Skip to content
H
HUNTINGHYDRA
WORK WITH US

Prize Wheel Copy Review & Recommendations

Copywriting and UX language audit for US gaming audience

LiveOps FeatureDaily EngagementMonetization

Executive Summary

The Prize Wheel feature has solid UX fundamentals but the copy feels translated rather than natively written for a US audience. Key issues include:

  • Awkward phrasing: "You have 2 more spins left!" uses redundant words and doesn't match US gaming conventions
  • Deflating tone: "You have no spins left..." with ellipsis creates sadness rather than motivation to earn more
  • Unclear value exchange: β€œSpin for 500 coins" is ambiguous (do I GET or PAY 500 coins?)
  • Missed personality opportunities: "No Reward" is dull; could be more encouraging
  • Date format confusion: DD/MM/YYYY format is European, not US standard

Good news: These are easy fixes! The visual hierarchy and feature design are strong. Copy changes will make it feel native to US players.

🎯 Quick Wins - Implement These First

1.Change 'You have no spins left...' β†’ 'Out of Spins!'
2.Change 'You have 2 more spins left!' β†’ '2 Spins Remaining'
3.Change 'No Reward' β†’ 'Better Luck Next Time!'
4.Change 'See games that will earn you more spins' β†’ 'Earn More Spins'
5.Change 'Spin for 500 coins' β†’ 'Buy Spin Β· 500 Coins'
6.Change date format from DD/MM/YYYY β†’ 'MMM DD, YYYY'
7.Change '+2 Prize Wheel Spins' β†’ '+2 Spins' (in milestone rewards)

Detailed Copy Recommendations

Modal Headline - Out of Spins

Current
"You have no spins left..."
Issues
  • Γ—Trailing ellipsis creates uncertainty and feels deflating
  • Γ—Negative framing doesn't motivate action
  • Γ—Passive tone doesn't drive engagement
Recommended
"Out of Spins!"
Why

Direct, clear, and creates urgency without being discouraging. The exclamation mark keeps energy up.

Modal Headline - Out of Spins (Alternative)

Current
"You have no spins left..."
Recommended
"No Spins Left"
Why

Even more concise. Works well if you want a neutral tone instead of energetic.

Spin Counter - Multiple Spins

Current
"You have 2 more spins left!"
Issues
  • Γ—'More' and 'left' are redundant
  • Γ—Awkward phrasing for US audience
  • Γ—Too wordy for quick scanning
Recommended
"2 Spins Remaining"
Why

Clean, professional, easy to scan. Standard US gaming language.

Spin Counter - Multiple Spins (Alternative)

Current
"You have 2 more spins left!"
Recommended
"You Have 2 Spins"
Why

Conversational but cleaner. Focuses on what you have, not what's 'left'.

No-Win Wheel Segment

Current
"No Reward"
Issues
  • Γ—Too formal and disappointing
  • Γ—Missing opportunity for personality
Recommended
"Better Luck Next Time!"
Why

Classic gaming phrase, encourages another spin, maintains positive tone.

No-Win Wheel Segment (Alternative 1)

Current
"No Reward"
Recommended
"Try Again"
Why

Simple, actionable, keeps momentum going.

No-Win Wheel Segment (Alternative 2)

Current
"No Reward"
Recommended
"Almost!"
Why

Playful and creates FOMO without being discouraging.

Primary CTA - Earn More Spins

Current
"See games that will earn you more spins"
Issues
  • Γ—Too long for a button
  • Γ—'That will earn' is clunky phrasing
  • Γ—Not action-oriented enough
Recommended
"Earn More Spins"
Why

Direct call-to-action. Users understand they'll see games after clicking.

Primary CTA - Earn More Spins (Alternative)

Current
"See games that will earn you more spins"
Recommended
"Play to Earn Spins"
Why

More engaging and action-focused. Emphasizes the gameplay loop.

Spin Button - Main CTA

Current
"Spin the Wheel!"
Issues
  • Γ—Slightly redundant in context (it's already a wheel)
  • Γ—Could be more direct
Recommended
"Spin Now"
Why

Creates urgency while remaining clear. Standard casino/gaming language.

Spin Button - Main CTA (Alternative)

Current
"Spin the Wheel!"
Recommended
"Spin!"
Why

Ultra-concise. The context makes the action obvious. Keeps the excitement.

Purchase CTA - Coins

Current
"Spin for 500 coins"
Issues
  • Γ—Ambiguous - sounds like you GET 500 coins for spinning
  • Γ—Direction of value exchange is unclear
Recommended
"Spin (500 Coins)"
Why

Clear that it COSTS 500 coins. Parentheses indicate price.

Purchase CTA - Coins (Alternative)

Current
"Spin for 500 coins"
Recommended
"Buy Spin Β· 500 Coins"
Why

Explicitly states this is a purchase. Bullet point is a modern UI pattern for pricing.

Modal Header - Standard State

Current
"Spin the wheel to win rewards!"
Issues
  • Γ—Lowercase 'wheel' when it's the feature name
  • Γ—Slightly wordy
Recommended
"Spin the Wheel, Win Rewards!"
Why

Parallel structure, proper capitalization for feature name, more energetic pacing.

Modal Header - Standard State (Alternative)

Current
"Spin the wheel to win rewards!"
Recommended
"Spin to Win!"
Why

Classic catchphrase, concise, instantly recognizable gaming language.

Explanatory Text - How It Works

Current
"1 free spin every day. Buy more spins or earn them by hitting milestones in your games!"
Issues
  • Γ—Could be more scannable
  • Γ—'Hitting milestones' is a bit wordy
  • Γ—Could better emphasize the daily reset
Recommended
"Get 1 free spin daily! Buy more or earn them by completing game challenges."
Why

Action-oriented opening ('Get'), clearer language ('challenges' vs 'hitting milestones'), better flow.

Milestone Reward Text

Current
"+2 Prize Wheel Spins"
Recommended
"+2 Spins"
Why

Context makes 'Prize Wheel' redundant. Shorter is better for rewards.

Date Format

Current
"Expires on 25/10/2025"
Issues
  • Γ—Day/Month/Year format is not standard for US audience
  • Γ—Can cause confusion (is it October 25 or invalid date?)
Recommended
"Expires Oct 25, 2025"
Why

US-standard format (Month/Day/Year). Month abbreviation removes all ambiguity.

Date Format (Alternative)

Current
"Expires on 25/10/2025"
Recommended
"Expires 10/25/25"
Why

US numeric format if you need to save space. Still clearer than current.

Visual Language Adjustments

No Reward emoji

Current
🀞 (crossed fingers)
Issue
Crossed fingers mean 'hoping for luck' - confusing when you DIDN'T win
Recommended
πŸ˜… (sweat smile) or πŸ’¨ (puff of air) or no emoji
Sweat smile = 'oh well, close one!' Puff = 'missed it'. Or skip emoji entirely for cleaner look.

Spin counter color

Current
Yellow/gold (#fdc20e)
Recommendation
Keep it - gold is perfect for showing valuable resource (spins)
Color choice is good. Just fix the copy.

Button hierarchy

Current
Both 'Earn Spins' and 'Buy Spin' buttons are same size
Recommendation
Make 'Earn More Spins' primary (yellow), 'Buy Spin' secondary (outlined/ghost)
Encourage the free path first (better retention), then offer paid option. Standard F2P UX pattern.

Out of spins CTA

Current
Primary button when out of spins shows earn path, purchase is secondary
Recommendation
Keep this priority - it's correct! Just improve the copy.
Current hierarchy is good UX - always offer free path first.

Tone & Voice Guidelines

Follow these principles to maintain consistency across all Prize Wheel copy:

Be encouraging, not desperate

βœ“ Do
'Ready to spin?' 'Try again!' 'Come back tomorrow!'
Γ— Don't
'You have no spins left...' 'Please buy more spins'

Keep it concise

βœ“ Do
Use 1-3 words for wheel segments, 1-5 words for buttons
Γ— Don't
Write full sentences on UI elements

Be clear about value exchange

βœ“ Do
'Buy Spin Β· $0.50' 'Spin (500 Coins)'
Γ— Don't
'Spin for $0.50' 'Spin for 500 coins'

Match US gaming conventions

βœ“ Do
'Spins Remaining' 'Out of Spins' 'Daily Bonus'
Γ— Don't
'Spins left' 'No more spins' 'Every day bonus'

Maintain energy

βœ“ Do
Exclamation marks for wins and CTAs, neutral for counts
Γ— Don't
Ellipses (...) which create uncertainty and sadness

Implementation Notes

Localization

These recommendations are optimized for US English. If you're localizing to other markets:

  • UK/AU: "No Reward" β†’ "Hard Luck!" or "Unlucky!"
  • Keep date formats region-appropriate (DD/MM for EU, MM/DD for US)
  • Consider cultural gaming conventions (e.g., "gacha" in JP markets)

A/B Testing Opportunities

Consider testing these variants:

  • No-win message: "Better Luck Next Timeβ€œ vs "Try Again" vs "Almost!"
  • Spin button: "Spin Now" vs "Spin!" vs "Spin to Win"
  • Out of spins CTA: "Earn More Spins" vs "Play to Earn Spins"

Voice Consistency

Ensure these changes align with your broader game's tone. If your game is more casual/playful, lean toward "Spin to Win!" and "Better Luck Next Time!" If it's more premium/sophisticated, use "Spin Now" and "2 Spins Remaining."

Copywriting review focused on US gaming audience Β· December 2025